伊莉討論區

標題: 罪惡之冠之Euterpe竟然也可以唱成英文版+祭感念 [打印本頁]

作者: loplol    時間: 2011-11-19 11:01 PM     標題: 罪惡之冠之Euterpe竟然也可以唱成英文版+祭感念

本帖最後由 loplol 於 2012-2-5 09:55 PM 編輯

http://www.youtube.com/v/3ZSJpS1zWCM&feature=related

[attach]66520157[/attach]

罪惡之冠的悲傷曲之一   Euterpe~  的歌曲在第一集想必就已經鼓動不少觀眾的心了吧

English version 可說是帶有著不同的哀傷情調阿~!

其中一句歌詞- 人為什魔要互相傷害互相爭斗

點出這部動畫的主旨

讓人在寧聽這首歌時

也會讓人深思著人與人之間為什麼就無法好好快樂地相處著

反到是一定要互相殺戮不可?!

以下是歌詞: (日文版)

      咲いた野の花よ【盛開的野花啊】

  saita nonohanayo

  ああ どうか おしえておくれ【請你一定告訴我】

  aa douka oshieteokure

  人は何故 傷つけあって 爭うのでしょう【人為什魔要互相傷害互相爭斗】

  hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou

  リんと咲く花よ【靜靜開放的花啊】

  rintosakuhanayo

  そこから何が見える【你在那能看到什麼?】

  sokokarananigamieru

  人は何故 許しあうこと出來ないなんでしょう【人為什麼就是不能互相原諒呢】

  hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou

  雨が過ぎて夏は 青を移した【雨過後 夏天變藍】

  amegasugitenatsuwa aowoutsushita

  一つになって【融為一體】

  hitotsuninatte

  小さく揺れた私の前で【在輕輕搖曳的我面前】

  chiisakuyureta watashinomaede

  何も言わずに【一言不發】

  nanimoiwazuni

  枯れてゆくともに【一同枯萎逝去】

  kareteyukutomoni

  おまえは何を思う【你有什魔想法】

  omaewananiwoomou

  ことばを持たぬ その葉でなんと【用那無言的葉】

  kotobawomotanu sonohadenanto

  愛を伝える【竟能傳達愛】

  aiwotsutaeru

  持つの火は陰って 風が靡いた【隨著手中之火熄滅 風漸漸停息】

  motsunohiwakagete kazeganabiita

  二つが重なって【兩相重疊】

  futatsugasanatte

  生きた證を 私は歌う【為了證明曾經生存過 我放聲歌唱】

  ikitaatashiwo watashiwautau

  名もない友のため【為了無名的朋友】

  namonaitomono tame

第十五集-校條祭 sacrifice

某大做的我個人覺得很動心

http://www.youtube.com/v/iw7oCnvdcn8&feature=player_embedded
from 巴哈

這麼溫柔無私的女生就此犧牲

令人感到遺憾不已~!


------------------------------------------------------------------------------------

作者: a5245242003    時間: 2011-11-23 02:59 AM

感覺翻唱成英文版也很感覺阿
而且這歌手詮釋的也很好
作者: sv0138    時間: 2011-11-25 07:41 PM

不,那不是英文版,只是把日文用羅馬拼音而已
作者: loplol    時間: 2011-11-25 08:05 PM

不,那不是英文版,只是把日文用羅馬拼音而已
sv0138 發表於 2011-11-25 07:41 PM


那真的是英文歌阿~不知道大大哪裡搞錯了喔@@"
作者: z9678796    時間: 2011-11-26 10:01 AM

感覺翻唱成英文版也很感覺阿
而且這歌手詮釋的也很好
作者: q1w2345678e    時間: 2011-11-26 11:23 PM

不錯聽耶~
不過好奇插曲的說~
作者: ttcds52414    時間: 2011-11-26 11:28 PM

好好聽喔
不管英文還是日文
都很好聽
而且這是英文版的喔
不是所謂的羅馬拼音
樓主所放的日文版歌詞那下面的英文才是羅馬拼音
作者: lichzone    時間: 2011-11-28 08:30 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: maifs    時間: 2011-11-29 01:39 AM

唱歌翻譯都可以唱不過就要看唱的人讓大家覺得好不好聽 一.一.....
作者: coder2    時間: 2011-11-30 10:05 AM

英文我都聽過,,,日文比較好一點
作者: bb999444    時間: 2011-11-30 11:06 PM

非常感動!!!!
不過我都是覺得日文好~~
作者: qoooo234    時間: 2011-12-1 12:18 AM

日文比較好聽  對了這是英文沒錯
羅馬拼出來的也是日文的
作者: 有流星耶    時間: 2011-12-1 12:20 AM

這首歌超棒的啦

換成英文版也別有一番風味的說!!

感謝大大的分享!!
作者: ts0017624    時間: 2011-12-1 12:32 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: X=1    時間: 2011-12-1 11:49 PM

作曲真的不錯~很少動漫歌可以讓我聽完一遍=口=
作者: riddle21    時間: 2011-12-2 07:10 AM

英文版聽起來蠻新奇的...

可能是我日文聽慣所以還是比較愛日語版

但英文版有唱出自己的風格 就這一點來說我認為是很成功的
作者: 794QI    時間: 2011-12-11 01:49 PM

這首歌在我看第一集時 ,就很感動了
悲傷是悲傷了點
不過真的是不錯聽
作者: 5367981    時間: 2011-12-11 07:50 PM

樓主還真有空,去找英語版的...
但其實日文版都已經夠好聽的
至於英語版
不是說不好聽
但卻失去了剛聽日文版的那種...感覺
作者: 鹹蛋超人30    時間: 2011-12-11 08:16 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: hahahamans    時間: 2011-12-12 12:11 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: zxc7560528    時間: 2011-12-12 01:27 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: gabriel04266    時間: 2011-12-12 05:15 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: tedtea    時間: 2011-12-14 06:27 PM

英文也不錯呢=ˇ=
原罪的歌真的超好聽的=ˇ=
不過如過在唱好聽點就好了XD
作者: lois0209    時間: 2011-12-15 03:08 AM

其實要唱成英文版一點也不難,英文字容易配音,差不多每個詞都能放進每一個音裡
不過如果有人唱成中文版就真的威了,國語有四聲
如果是粵語版則更威,粵語有九聲.....
作者: 23456868    時間: 2011-12-16 09:38 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: pnetet    時間: 2011-12-16 10:34 PM

有多方面的因素吧   曲詞對印也有很大的關係吧
作者: 暗殺小風    時間: 2011-12-16 11:27 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: lind1244    時間: 2011-12-17 09:58 PM

超級好聽的蠟  推推
作者: sameeyt123    時間: 2011-12-18 07:15 PM

好聽~轉折的地方也是有點怪怪的~歌手唱得的好!GOOD日文雖然沒聽過~
作者: playstars    時間: 2011-12-18 08:15 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: simon513125    時間: 2011-12-19 10:36 AM

還是覺得日文比較好聽...不知道會不會有人翻中文唱?
作者: rainystop323    時間: 2011-12-20 01:10 PM

不知道為什麼~ 日文聽起來比較有fu~
作者: lf2678    時間: 2011-12-20 10:54 PM

強阿!
竟然有英文的
不過不錯聽
謝謝分享摟!
作者: qweasd0717    時間: 2011-12-21 07:04 PM

感覺還是日文好點
不過英文也同樣好聽
作者: led973    時間: 2011-12-23 08:17 PM

不錯喔
好聽耶
英文日文都好
作者: 虛無1234567    時間: 2011-12-26 10:33 PM

我覺得翻成英文歌也是不錯聽 但還是日文比較好
作者: hreatsecret    時間: 2011-12-28 12:10 AM

感覺翻唱成英文版也很感覺阿
還不錯歐
作者: gt055667    時間: 2011-12-28 12:43 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: imsogood    時間: 2011-12-28 04:46 PM

好聽好聽
日文英文的我都很喜歡
作者: grasfish    時間: 2011-12-30 01:05 PM

轉成英文也很棒呢,
不知道原唱能不能拿來唱唱看~ˊˇˋ
作者: qwe256123    時間: 2011-12-30 06:35 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: va2155app    時間: 2011-12-30 06:52 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: mx90316925    時間: 2011-12-31 05:57 AM

版主提供的這首歌
雖然是翻唱成英文版
但是依舊有日文版的感覺
但是要比較的話我比較推日文版!!
但還是要感謝版主的提供
這個歌手也不錯呢
可以把這首歌的感覺給詮釋出來
作者: 暗冰    時間: 2011-12-31 02:36 PM

為什麼我覺得英文版後面怪怪的@@ KEY好像降了點的感覺- .-? 還是是我的錯覺!!?
嘛~能用英文詮釋成這樣也算了不起了=ˇ=||我的話. . . 唉- .-+.. . .
作者: zzzvvvsssxxx    時間: 2011-12-31 02:48 PM

好棒哈哈!聽聽別種語言真的有趣,感謝分享
作者: hachidad0323    時間: 2012-1-1 02:03 PM

日文感覺好一點+1,不知怎麼英文就是少了一點feel
作者: joe970242    時間: 2012-1-1 10:52 PM

當初追原罪就是因為他音樂好聽
真的好好聽阿~~~~~~
作者: good8197    時間: 2012-1-2 02:27 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 女神菲特    時間: 2012-1-2 11:08 AM

確實很出色啊,可惜是清唱了
有人能加上音樂么- -
作者: bennygh    時間: 2012-1-11 10:16 PM

好聽的歌
就有無限的可能
作者: x1026156    時間: 2012-1-19 05:28 PM

感覺日文才有原味...
英文歌詞有點小崩♪(´ε` )
作者: kidd90080    時間: 2012-1-19 05:59 PM

我還滿喜歡這首歌的!!
整首歌有很強烈的感覺,雖然不完全懂歌詞的意涵。
但是在很多方面很符合整個作品!!
作者: BALL7638    時間: 2012-1-22 11:25 AM

各有各的風格~
都是超抒情的拉ˋ><ˊ
好聽好聽~
作者: 大棒棒    時間: 2012-1-22 12:09 PM

還好啦   雖然不錯
可是還是覺得日文聽起來比較有feel
看個人啦
我是比較喜歡日文
作者: 愛死它    時間: 2012-1-22 10:34 PM

不錯聽呢!!
可是還是比不上日文好聽(遭打)
作者: w336633121    時間: 2012-1-22 11:02 PM

好聽的歌配上好聽的聲音
不管是何種語言都是令人舒服且動人的!
作者: days109    時間: 2012-1-22 11:48 PM

這這實在太厲害
有英文就夠厲害
唱歌的人唱功也實在太厲害
作者: blood_00_death    時間: 2012-1-23 09:25 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: kkasdf00031    時間: 2012-1-23 11:38 PM

還說得過去啦=ㄦ=!!!!!
但是還是支持日文><
作者: stdx0096    時間: 2012-1-28 12:16 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: x1281241    時間: 2012-1-28 04:16 PM

已經見怪不怪了
很多歌曲都常常被翻唱
中島美嘉的"雪花"就是其中一個例子
作者: leo58641    時間: 2012-1-30 12:06 PM

挖~~

就算翻成英文的也很好聽也

感謝大大的分享囉!!
作者: leoisawe    時間: 2012-1-31 10:34 AM

coder2 發表於 2011-11-30 10:05 AM
英文我都聽過,,,日文比較好一點

我也這麼覺得
畢竟要翻唱成其他語言本來就很難
不過我本來就喜歡日本歌 雖說聽不懂
作者: 圍喂偉    時間: 2012-1-31 12:09 PM

英文版本增加了不少哀傷感 但是感覺怪怪的
作者: laipo2007    時間: 2012-1-31 04:50 PM

感覺是祈(就是茅野愛衣)的聲音...
但如果是真的話~英文真的不錯哦~
作者: ss792345    時間: 2012-2-1 12:25 AM

英文的聽起來很不錯
不過英文聽起來悲傷的感覺....

不過還是比較喜歡日文的XD~


作者: joe840326    時間: 2012-2-1 09:43 AM

英文版 不錯聽
這歌手唱得很好
不過 我還是喜歡 原版的
作者: 90924tw    時間: 2012-2-1 11:17 AM

英文版也別有一番新風味呢~~

不過日文版聽起來還是比較習慣就是了

原罪的音樂真的都很好聽~~

繼續支持!!!!
作者: spirit115ghost    時間: 2012-2-1 12:35 PM

不管是英文版還是日文版
都各有風味,但是可能聽習慣日文版的
還是偏向日文
但兩者都有著濃濃化不開的感傷
作者: k221578621    時間: 2012-2-2 01:20 PM

個人還是比較喜歡日文版的,英文版的還不錯,
不過倒沒那麼喜歡...
作者: ts02067521    時間: 2012-2-2 05:37 PM

感覺還不錯   接的蠻棒的
作者: kasterqwert    時間: 2012-2-4 07:51 PM

其實 德文版本的感覺更讚的說!!!!
作者: police70346    時間: 2012-2-4 10:00 PM

英文好是好.但就是缺少後面的音樂,有音樂的話更有FEEL!!
作者: miracle80274    時間: 2012-2-4 11:42 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: ikaros162    時間: 2012-2-6 10:47 AM

英文版感覺唱得也還不錯
謝謝分享摟
作者: roidv2000    時間: 2012-2-7 10:05 AM

聽起來別有一番風味...,不過祭這麼快就出局實在是...
作者: kk010203    時間: 2012-2-7 04:59 PM

雖然早就預料到祭隨時會領便當....
但真的等到這一刻  還是覺得很感傷阿...
畢竟祭這個人物太好了  好不捨
作者: perfactricky    時間: 2012-2-7 07:09 PM

歌的寓意很不錯,但是也要看哪一國語言唱,不是每種語言都是合適的...
作者: jasonjih840228    時間: 2012-2-8 10:39 PM

英文版的還蠻好聽的欸0.0
不過可能是因為配樂用的是原曲
而且不夠大聲吧=^=
我覺得有點單調就是了0.0   不過歌本身而言還不錯>w<

------------
是阿 對於祭在這邊領便當我也挺意外的-.-
阿阿阿 雖然我支持集跟祈在一起,不過也不希望祭就這樣掛掉阿阿阿=口=+
作者: grandw    時間: 2012-2-11 04:50 PM

剛聽不習慣~其實聽久了真的也不錯!!但日文還是比較喜歡一點~~
作者: haseoxx    時間: 2012-2-11 06:37 PM

聽到英文版的Euterpe~感觸其實蠻深的
當初會注意這部動畫就是因為聽到日文版的Euterpe~
而祭的回憶則是讓我的心再次碎了

for祭
銘刻於內心中再也無法傳達溫柔的思念   
嘶喊著雙手無法守護的摯愛之人的名字
作者: andy79956    時間: 2012-2-12 12:17 PM



真得很感動

把感傷的感覺都詮釋出來了
作者: ronron123456    時間: 2012-2-13 08:28 PM

英文版也不錯的樣子,謝樓主分享了,日文好聽一點
作者: mnb852654    時間: 2012-2-13 09:51 PM

我覺得都很好聽
謝謝大大無私的分享!
作者: m2367642    時間: 2012-2-14 12:33 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: loplol    時間: 2012-2-18 08:11 PM

leoisawe 發表於 2012-1-31 10:34 AM
我也這麼覺得
畢竟要翻唱成其他語言本來就很難
不過我本來就喜歡日本歌 雖說聽不懂 ...

有時候日文歌聽不懂歌詞反而比較美?  =w=+
作者: loplol    時間: 2012-2-18 08:12 PM

roidv2000 發表於 2012-2-7 10:05 AM
聽起來別有一番風味...,不過祭這麼快就出局實在是...

我也覺得很惋惜所以特別加上 祭篇~!
作者: loplol    時間: 2012-2-18 08:19 PM

rainystop323 發表於 2011-12-20 01:10 PM
不知道為什麼~ 日文聽起來比較有fu~

可能是因為日本動漫還是配日文歌最對味吧˙˙"
作者: ratifyn    時間: 2012-2-20 10:18 PM

挖~我覺得都好聽
但日文好一些
唱到了心坎裡
作者: ★帥小子★    時間: 2012-3-4 10:10 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 073623520    時間: 2012-3-8 11:38 PM

還是覺得日文好....

下面那張圖似乎更好
作者: 小棕狗    時間: 2012-3-10 08:03 PM

我說大大
其實翻成英文版的作者自己有在這裡發過一次喔=w=
作者: ratifyn    時間: 2012-3-10 08:38 PM

對這首歌特別的有感覺~
表達了現實生活
真的是超好聽的~
作者: a258461379    時間: 2012-3-12 03:46 PM

我覺得這首歌超好聽的!!
剛開始看的時候
聽到這首歌   才讓我繼續看下去

作者: johnsilver    時間: 2012-3-19 10:24 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 陳進瑋    時間: 2012-3-19 10:42 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: kiraco123    時間: 2012-3-19 11:41 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: L2009    時間: 2012-3-23 09:59 PM

英文的也不錯阿~
詞都有到意思~
都有不同的風味啦~!!!
作者: loplol    時間: 2012-3-24 04:13 PM

小棕狗 發表於 2012-3-10 08:03 PM
我說大大
其實翻成英文版的作者自己有在這裡發過一次喔=w=

是嗎?!我怎麼都沒有看到?  難道是版友自己看錯了吧!
作者: loplol    時間: 2012-3-24 04:16 PM

L2009 發表於 2012-3-23 09:59 PM
英文的也不錯阿~
詞都有到意思~
都有不同的風味啦~!!!

重點是就算是英文也唱得很有感覺~




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www.05.eyny.com/) Powered by Discuz!